Home arrow Cultura arrow Vecchi ricordi arrow Per modi di dire
giovedì 18 aprile 2024
 
 
Per modi di dire PDF Stampa E-mail
L'ha scritt Carmela "Jatta acrest'"   
lunedì 09 gennaio 2012

 Ciòdda, Memèna, Sisìna sono comari di taglio e ritaglio, nonchè vicine di balcone, usato per scambiarsi notizie e fare quattro chiacchiere. I loro discorsi all’aperto vengono protetti dall’incauto ascolto mediante l’uso di metafore …detti e stradetti ... PER MODI DI DIRE

Ciòdda  “ Sapìte ci se stè mmarìte?”

Sisìna “No! No ne sapìme niende”

Ciòdda  “ Videla mò… téne l’uècchie quanne ’na chiesije e nnò véte ’a sacrestije ... Lenuccia no t’ha ditte niende? Javetàte vicine…”

Memèna “ Cummà Lenuccia no ha ditte né uzze né azze … oramai  muerte ‘u sciuscietto no sime chiù cummare …  Beh! Mena mo’…  no fa tande irre e orre e dinne ci se stè sposa”


Ciòdda  “ Nuzziatina a figghie de Lenuccia e d’a felìce memoria de Cìcce u’ ruagnàre”

Sisìna “ C’è bella uagnèdde, rispettòse, fadiatrice, sparagnìne …. na femmenàzza “


Memèna “ So cundente! … megghie accussì ca come se dice…  ‘u marite cu a pale e a mugghiere cu ‘a cucchiare … e ci si stè pigghie?”

Ciòdda “ ‘Ntonie , ‘u figghie de Sarodde”

 
Sisìna “ ‘U figghie d ‘a masciàre se stè pigghie? Povera figghia megghie sta mmane ‘a corte ca ncappà sotte quedda lenga!


Memèna “ eh come se dìce… Ci tène maschele cu no dice ladre, ci tène femmena cu no dice puttàne…


Sisìna “ …no ète quidde ca fasce ‘u ferràre come a bon’aneme d’attànese? Mèst Austìne era brave... ma jdde no vale n’anghele a’ smersa è buene sule a parla’ c’u lìnge e squìnge …”


Memèna “ ma quidde è bunariedde granne…. jie sapève ca faceve l’amore cu Ratodda a cattìe…”


Sisìna “ eeh… nà vota! …  honne  chiatràte l’aljie …..  quedde oramie ha fàtte 'u pennàcchie"

Memèna “ e già …  A sàntere viecchie no sa appizzichene chiu' lambe … no?”

Ciòdda “ Ah cummare mjie, è vere ca ‘u chiù fesse acijedde se mangi‘a megghia fica…


Sisìna “  Ogni stuezze vol’u suezze …”


Memèna “… ma no te scurdà ca  Crist le face e ‘u diavule l’accocchie

Sisìna “ L’otre giurne hagghie viste Lenuccia ca stè cuntrattàve cu Narduccie ‘u  marcande… va vì c’è corrède stè fasce alla figghia …”

Ciòdda “ panne a vende… se stè ‘ruvìne….”


Sisìna  “ panne a vende?  Ca Nuziatìne è bellafàtte …. Nònge n’ce vole a dote de Santa Rita


Memèna “ Ma none proprie …. A zita bedda no ‘nge vònne panniciedde


Sisìna  “ Famme sapè quanne se  vede casa ca so’ curiose de vedè ‘u correde … e a idde c’è stè fasce a mammese…. “


Ciòdda  “ Panne a uno e ‘u strumènde… C’è uè ca ta fa’…Sarodde no ha tenùte maje cule de casa ... totte a vite ha fatte scialì scialò e mo no tene manghe farine pe nfarenà na’ sardedde …


Sisìna  “ …sparàgne  farìne quanne a mattere è chine ca quanne funne pare no serve a sparagnare


Memèna  “ nujie parlame ma le uaie d’a pignata le sape a cucchiare


Ciòdda  “ No pe spiare le caccavìdde …. Ma quedde è javetàbbele …  a vole ncanne … pe me quedde  Tene u jadde intre e l’agghie de fore …


Sisìna “ e l’abbete alla uagnedde, ci ‘u stè face?”


Ciòdda  “ a mammese ca ci aspètte alla socre… penzàte ca honne javetà addò Cicce tenève u negozie…”


Memèna  “ Intre quidde  cafurchie ?  l'hanne fatte a cas’ a cannizze….”


Sisìna “ Ma ‘Ntonie c’è dice?”


Ciòdda “ c’è a dicere? Face u fesse pe no scè a uerre … e face bbuene, viste ca alla fine jdde appenne sule u’ cappiedde…”


Sisìna “ povera Lenuccia …. Ma le pariende le donne na mane?”


Ciòdda “ Sisì… quanne stè da mettere mane alla solde  le figghie le face u fenucchie, le frate stonne a ‘u cumente e le sore sotte le scarpe…


Memèna  “ … Ci vè dritte camp’affritte …


Sisìna “Scusa Ciò ma jie  vogghie cu ssacce azze, file e pertosere … quanne se sposene?”

Ciòdda “A semàne ca trase”

Sisìna “ …lampe … ma se n’ha scennùte? “


Ciòdda “ No ne sacce niende….se dice ca l’honne viste… cu ‘Ntonie … ajesse e tràse da casa de Sarodde”


Sisìna “perciò stònne fanne tutte cose a Mená’ a’ rottele uagnùne de osciadìe  ‘u megghie porte a tigne


Memèna “ … femmene onoràta o zoppe o cicàte… “

Intanto c’è chi dalla strada ha sentito tutto:


“ Uèeeee … e no a spicciàte de malangà le cristiane….e cè jè  …. Acchiàte da dicere pure suse alle Sante d’indre all’annicchie!”


Ciòdda “ Vabbène và… hame capìte”


Memèna “ …s’ha squasciàte ‘u capasòne”


Sisìna “ … ne vedìme và…. Mo stè assaje viavà…

Ultimo aggiornamento ( mercoledì 11 gennaio 2012 )
 
< Vid quidd d'apprim.   Vid 'nnotre. >
 
Top! Top!