Come forse molti di voi sapranno, l'11 novembre si
dice sia la festa di coloro con bovi ed alci condividono,
metaforicamente, le appendici cornee a causa della scarsa fedeltà delle
loro compagne. La data sembra scelta perchè espressa numericamente
(11 11) sembra simboleggiare le corna ma non è un caso che in questo
periodo, tra la fine della vendemmia e l'inizio della raccolta delle
olive, in una società prettamente agricola come quella di qualche
decennio fa, gli uomini trascorressero molto tempo fuori casa e le
rispettive consorti avessero modo e motivo di trovare altrove i
sollazzi negategli dal legittimo consorte.
Per distinguerlo dagli altri, chi aveva motivo di
celebrare questa ricorrenza usciva per strada indossando la giacca
"alla smerza" al fine di farsi chiaramente identificare, in una sorta
di consapevole gogna mediatica. L'usanza del girare la giacca "alla
smerza" (al contrario) si dice sia scaturita dalla rapida fuga di un
amante clandestino che, visto ritornare in anticipo il marito della sua
bella, fuggì da una finestra rivestendosi in tutta fretta e indossando,
appunto, la giacca al contrario, suscitando curiosità ed ilarità nella
pubblica via. Si racconta di un marito dubbioso che, in questa
occasione, chiese alla moglie se dovesse o meno indossare la giacca in
tal guisa e che questa, discretamente ma non troppo rispondesse: "Sà ce
stè? A precauzione girala, no' sè sape maje!" Ma, approfittando
dell'occasione e grazie al contributo di Francesco Romano, ci piace
ricordare un altro "San Martino", ovvero una zona della Taranto vecchia
evocata nella poesia di Erato Gregorio Andriani che proprio il 25 di
questo mese verrà commemorato con l'affissione di una targa sul palazzo
dove era nato 100 anni fa in via Cava a Taranto vecchia. S. Martine 'M mienza a 'nu làrie stèje 'na fundane, do' casarèdde andiche atturne stonne... 'Na vicchiarèdde cu' 'na zrole 'n mane e do' piccinne ch'a' perdute vonne. 'Nn' otra cristiane mòzzeche do' fave 'nnànze a 'u gradone sott 'a portesoje; cu' limme 'na 'uagnèdde te ste' llave e, le 'uagnune fànne 'nu fanoje. 'Na femenàzze siende de candare 'nu vècchie riturnèlle: Aih - uè -lije... e 'nn 'otre chiànge pe' le pène amare... Jè quiste 'u Rione addò' hàgghie nate ije. |